オーストラリア留学体験記

私学英語教員のオーストラリア留学体験記

MENU

I couldn't agree moreの使い方【couldの意味】

I couldn't agree moreの使い方と

couldの意味について、

お伝えします。

 

 

can の過去形?

 依頼するとき、

can→couldにすると、

"丁寧"な意味が含まれます。

 

例えば、

  • Can you open the window? 「窓開けてくれる?」
  • Could you open the window? 「窓開けていただけますか?」(丁寧)

 

のようにです。

 

"I couldn't agree more."は丁寧?

 

 "I couldn't agree more."の"could"は、

「賛成できかねます...」のように

"丁寧"な意味なのでしょうか...?

 

Cambridge辞書の定義

Cambridge辞書には、

to strongly agree

ex) Bob says it's the government's fault, and I couldn't agreemore.

 

I couldn't agree more

「強く同意する」という意味

とあります。

丁寧な意味合いがあるのかは書いてありません...。

 

友人間で"I couldn't agree more."

 実は、"I couldn't agree more."は、

ネイティブの会話を聞くと、

友人間でも使われています。

 

とすると、

can→couldの丁寧の意味ではない...といえます。

 

 

仮定法のcould

"I couldn't agree more."のcouldは仮定法だった

 

前置きが長くなりましたが、

ここでのcouldは

仮定法過去のcouldです!

 

仮定法とは

仮定法は、

事実と違う仮定想像、願望

などの話をする場合の時制。

 

 通常、If節(条件節)を伴います。

If節は、文脈によって省略可です。

 

I couldn't agree moreのif 節は省略されていた

I couldn't agree moreは、

Even if I wanted to agree more,...

のIf節が省略されていたのです...!

 

Even if I wanted to (agree more), I couldn't agree more.

 

「これ以上の賛成をしたくても、これ以上の賛成はできない。

(もう既にマックスレベルで賛成しているため)

 

→それほど強く賛成している

という気持ちを示すために使われる表現でした。

 

 

以上、

I couldn't agree moreの使い方とcouldの意味でした。

少しでも、英語学習のお力になれれば幸いです。